Prevod od "ti si deo" do Češki


Kako koristiti "ti si deo" u rečenicama:

I ti si deo ove porodice uvek i zauvek.
A jsi součástí téhle rodiny, vždy a navždy.
Ime mi je Sem i ti si deo moje ruke sve dok ne stignemo na Aljasku!
Jmenuju se Sam, a vytetuju si tě na ruku až budeme na Aljašce!
Ova prièa seže mnogo dublje nego što ti znaš, i ti si deo nje.
Je za tím mnohem víc než tušíš, a ty jsi toho všeho součástí.
Praktièno ti si deo iste grupe.
V podstatě v tom jedete všichni společně.
S obzirom da tvoja kompanija ne mari za njih... a ti si deo sistema, znaèi da ni ti ne mariš.
Tvoje společnost se o ně nestará a ty jsi součástí systému, takže ti to je taky jedno.
Ti si deo naše porodice, i svi te jako volimo.
Jseš součást naší rodiny. A my tě máme moc rádi.
Pretpostavljam da sam zarobljen ovde sa razlogom... a ti si deo tog razloga.
Myslím, že jsem tu uvězněný z nějakého důvodu a ty jsi část toho důvodu.
Ti si deo mog cirkusa, i ako ja želim da èistiš dupeta slonovima,..
Kdybys dělala v mým cirkusu utírala bys tak akorát zadky slonům.
Will... ti si deo neèega što je èekalo na tebe celi tvoj život.
Wille, jsi součástí něčeho, co na tebe celý tvůj život čekalo.
Usput, ako te neko pita, ti si deo mlaðih èlanova, i dobijaš 25 dolara nedeljno.
A mimochodem: kdyby se někdo ptal, tak jsi elév a bereš 25 dolarů týdně.
Rekao je "treba da znaš, ti si deo sekte".
Ta věc s tou sektou. "Měl bys to vědět, patříš do sekty."
Medena, ti si deo ove porodice isto kao Dani i Max, u redu?
Zlatíčko, jsi členem této rodiny stejně jako Danny a Max, víš?
Ti si deo razloga zbog kog je Kal-El postao heroj.
Jsi část důvodu, proč se Kal-El stává hrdinou, ke kterému vzhlížíme.
House... u dobru i u zlu, ti si deo mog života.
Housi... ať je to dobré nebo špatné, jsi částí mého života.
I ti si deo medicinskog osoblja, zar ne?
Jste členém lékařské personálu, nebo ne?
Ali i ti si deo posla
Ale vy jste taky pěkný případ.
Ti si deo savremene Indije koji ona ne pozdravlja.
Jsi součástí moderní Indie a to se jí nelíbí.
Kad god sam poseæivao ovu nedelju mog života, ti si bio tu da nešto pokvariš, ovoga puta, ti si deo rešenja.
Pokaždé, když jsem znovu navštěvoval tento týden v mém životě, byl jsi tady a všechno jsi zkazil, takže tentokrát, tě udělám součástí řešení.
Ðubrivo se može koristiti da se prave bombe i ti si deo udarne sile bande i tako...
Hnojivo může být použito k výrobě bomb a ty jsi součástí zásahovky proti gangu, takže...
Ti si deo ovog tima, i možda nam neæeš poverovati, ali mi ti èuvamo leða.
Jsi součástí týmu, a možná tomu nebudeš věřit, ale kryjeme ti záda.
"Ti si deo mog postojanja, deo mene."
"Jsi součástí mé existence, část mého já."
I ti si deo te porodice.
A ty jsi část té rodiny.
Dextere, po definiciji monstrum je neprirodan, ali ti si deo prirodnog poretka, sa svrhom i vrednošæu.
Dextere, podle definice je monstrum něco nepřirozeného, ale ty jsi součástí přirozeného běhu věcí s účelem a hodnotou.
Ti si deo ono ga što sam.
Jsi součástí toho, co jsem, Taro.
Ti si deo svemirske stanice dizajnerskog tima.
Jsi součástí vesmírné stanice návrhářského týmu.
Da, pa i ti si deo istorije.
Jo, ty jsi také součástí té historie.
I svidelo ti se to ili ne, ti si deo tog plana.
A ať se ti to líbí, nebo ne, jsi součástí tohoto plánu.
Ti si deo posla, èoveèe. Shvataš li to?
Ty jsi ale případ, víš to?
Ti si deo veoma važne porodice koja te nikad neæe napustiti.
Jsi teď součást velmi důležité rodiny a my tě nikdy neopustíme.
Ti si deo porodice, i ti si mi jedino ostala.
Jsi rodina, a jsi to jediné, co mám.
A sad, nekako, ti si deo toga.
A ty jsi toho teď nějakým způsobem součástí.
Ti si deo tima, pod mojom komandom.
Jste součástí kolektivu. Jste pod mým velením.
Verovao ili ne, ti si deo ove porodice.
Věř tomu nebo ne, jsi součást téhle rodiny.
0.41034913063049s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?